Bulletin of Biblical Studies, vol. 9, January-June 1990, year 19, p. 80.
The January-June 1990 issue of the Bulletin of Biblical Studies contains three (3) articles. Father S. Mavrofidis deals with two of the hyperboles that the enthusiasm of the meaning-based translation of the Holy Scripture generates. The first hyperbole the writer examines is that of the mania for clarity that originates in the translators’ anxiety that the Word of God may not be understood even by the simplest of men and this often has as a consequence that the symbolism and evocativeness of the prototype are sacrificed for the sake of the meaning. The second and last hyperbole that is examined is that of the mania of the cultural modernization that originates in the modernization of translation of the biblical culture.
S. Agouridis analytically examines, on the one hand, the theological way with which D evangelist presents why Christ was crucified. In this context, he analyses the various scattered hints with which D evangelist appraises the cross of Jesus and explains the theological interpretation of Jesus’ death, the way it is given in the mentioned gospel. On the other hand, he analytically examines Apostle Paul’s view on why Christ was crucified. Initially, the writer makes a general presentation of Paul’s views on Jesus’ cross and then he moves on to the basic meanings of the interpretation of the cross in Paul.
Father F. Kontidis examines the position of the Holy Scripture in the theological thinking of M. Farantos, the way it is expressed in his work The orthodox teaching about God (H περίΘεούορθόδοξηδιδασκαλία), Athens, 1985 and particularly its Christological part. In this context, Kontidis examines the direct reference of Farantos to the Scripture and its significance, the way we understand the Tradition and Scripture, the interpretation and historicity, his position as a writer in his work and, finally, his theological talk (θεολογείν).
Following are the book reviews of the issue.